1. Hợp pháp hoá giấy tờ Việt Nam để sử dụng ở Nam Phi (South Africa)

Bước 1: Xin giấy tờ bạn muốn sử dụng tại cơ quan có thẩm quyền ban hành. Ví dụ: giấy khai sinh tại Ủy ban nhân dân, trích lục ly hôn tại Toà án, đăng ký kết hôn….

Bước 2: Thực hiện hợp pháp hoá đối với giấy tờ tại cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam. Hiện nay cơ quan có thẩm quyền thực hiện hợp pháp hoá giấy tờ là Cục lãnh sự thuộc Bộ Ngoại giao tại Hà Nội và Sở Ngoại vụ thành phố Hồ Chí Minh.

Cơ quan có thẩm quyền sẽ tiến hành xem xét và xác nhận hình thức, chữ ký, con dấu,….của người ban hành ra giấy tờ, sau đó sẽ dán tem xác nhận vào giấy tờ.

Phí: 30.000/1 tem

Bước 3: Thực hiện hợp pháp hoá tại Đại sứ quán Nam Phi tại Hà Nội. Đối với Nam Phi, bạn có thể lựa chọn hợp pháp hoá trên bản gốc, bản sao y hoặc bản dịch. Đối với bản dịch bạn dịch tài liệu sang tiếng Anh bởi một dịch giả đã tuyên thệ.

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI ĐỂ ĐƯỢC CUNG CẤP VỀ DANH SÁCH PHIÊN DỊCH VIÊN ĐÃ TUYÊN THỆ VỚI ĐẠI SỨ QUÁN.

Bước 4: Nhận lại giấy tờ đã được hợp pháp hoá và sử dụng tại Nam Phi.

2. Hợp pháp hoá giấy tờ của Nam Phi (South Africa) để sử dụng tại Việt Nam

Bước 1: Xin giấy tờ bạn muốn sử dụng tại cơ quan có thẩm quyền của Nam Phi ban hành. Ví dụ: giấy khai sinh tại Ủy ban nhân dân, trích lục ly hôn tại Toà án, đăng ký kết hôn….

Điều kiện tiên quyết để yêu cầu dịch vụ công chứng lãnh sự:

Giấy tờ cần hợp pháp hóa do khách hàng quyết định. Nhân viên hợp pháp hóa không thể tư vấn cho khách hàng những giấy tờ cần nộp như giấy phép làm việc/cư trú nước ngoài, đơn xin nhập quốc tịch nước ngoài hoặc đăng ký khai sinh, hoặc xin hộ chiếu nước ngoài, v.v.

Do đó, khách hàng nên liên hệ với đại diện nước ngoài tại Nam Phi của quốc gia nơi tài liệu sẽ được sử dụng trực tiếp để xác định những tài liệu nào họ sẽ cần nộp và những tài liệu nào sẽ được yêu cầu cho mục đích hợp pháp hóa cũng như các yêu cầu cụ thể của quốc gia họ là gì. .

Bộ phận Hợp pháp hóa có thể cấp Giấy chứng nhận Apostille hoặc Giấy chứng nhận chứng thực có liên quan theo các nguyên tắc sau:

– Khách hàng cần thông báo cho Bộ phận Hợp pháp hóa của quốc gia nơi tài liệu sẽ được sử dụng để Bộ phận Hợp pháp hóa xác định xem có cần Giấy chứng nhận Apostille hoặc Giấy chứng nhận chứng thực hay không.

– Thời hạn hiệu lực của tài liệu chưa hết hạn.

– Tham khảo các ghi chú quan trọng để biết thêm hướng dẫn và thông tin về các loại tài liệu khác nhau.

– Tất cả các tài liệu nước ngoài phải được hợp pháp hóa từ nước xuất xứ.

Các loại giấy tờ chính thức (công khai) gốc sau đây có thể nộp trực tiếp cho Bộ phận Hợp pháp hóa:

Các loại tài liệu chính thức (công) gốc sau đây có thể được gửi trực tiếp đến Bộ phận Hợp pháp hóa, miễn là các tài liệu đó được cơ quan cấp có liên quan ký và đóng dấu, như được liệt kê dưới đây:

– Bản gốc giấy khai sinh, kết hôn và/hoặc tử vong đầy đủ hoặc đầy đủ; thư gốc (hợp lệ) không bị cản trở (tình trạng hôn nhân); thư xác nhận tư cách công dân của một cá nhân (thư xác nhận nhập tịch) và thư từ bỏ do quan chức Nội vụ có thẩm quyền ký và đóng dấu hợp lệ. (Tham khảo “các ghi chú quan trọng” bên dưới để biết thêm hướng dẫn và thông tin liên quan đến các loại giấy tờ công dân này.)

– Giấy chứng nhận cảnh sát gốc (hợp lệ) do Cơ quan cảnh sát Nam Phi (SAPS) – Cơ quan quản lý hồ sơ tội phạm và hiện trường vụ án [trước đây gọi là Trung tâm hồ sơ tội phạm (CRC)] cấp, ký và đóng dấu. (Lưu ý: Giấy chứng nhận của Cảnh sát chỉ có giá trị trong sáu tháng kể từ ngày cấp.

– Giấy tờ nhận con nuôi gốc có chữ ký và đóng dấu của Chánh án/Ủy viên Phúc lợi Trẻ em của Tòa án Trẻ em (Bộ Tư pháp và Phát triển Hiến pháp) hoặc Người đăng ký nhận con nuôi tại Sở Phát triển Xã hội.

– Thư xác nhận gốc do Sở Giao thông Vận tải – Tổng công ty Quản lý Giao thông Đường bộ (RTMC) cấp (đóng dấu và ký), xác nhận người nộp đơn có bằng lái xe hợp lệ. (Lưu ý: Bộ phận Hợp pháp hóa không thể hợp pháp hóa giấy phép lái xe thực tế).

LƯU Ý: Sơ đồ quy trình: Thực hiện theo quy trình như đã giải thích ở trên (khi quốc gia nơi đến là bên ký kết Công ước Apostille) – và khi Giấy chứng nhận Apostille sẽ được cấp và dán:

(Nếu áp dụng công ước, apostille là thủ tục duy nhất cần thiết để xác minh nguồn gốc của giấy tờ công – không có yêu cầu bổ sung nào có thể được áp đặt để xác thực nguồn gốc của giấy tờ công.)

LƯU Ý: Sơ đồ quy trình: Thực hiện theo quy trình như đã giải thích ở trên (khi quốc gia nơi đến KHÔNG ký kết Công ước Apostille) – và khi Giấy Chứng thực sẽ được cấp và dán:

Những lưu ý quan trọng (liên quan đến các loại tài liệu chính thức (công khai) có thể được nộp trực tiếp cho Bộ phận Hợp pháp hóa):

Các tài liệu sau đây không được Bộ phận Hợp pháp hóa lãnh sự chấp nhận, tức là các chứng chỉ rút gọn hoặc bản in từ máy tính (hay nói cách khác là bản rút gọn của chứng chỉ không rút gọn). Lý do là chứng chỉ rút gọn chỉ là bản in từ máy tính và không có chữ ký, đóng dấu của cơ quan cấp.

Giấy chứng nhận kết hôn do viên chức hôn nhân cấp sẽ không được chấp nhận cho mục đích hợp pháp hóa. Nếu bạn muốn giấy chứng nhận kết hôn được hợp pháp hóa thì cần phải có giấy chứng nhận kết hôn không rút gọn gốc, do Bộ Nội vụ cấp.

Bộ phận Hợp pháp hóa lãnh sự không nhận bản sao có chứng thực các giấy tờ khai sinh, kết hôn, khai tử; giấy chứng nhận giải phóng mặt bằng của cảnh sát; thư không trở ngại (tình trạng hôn nhân); bằng chứng về quyền công dân; giấy thông hành hoặc giấy tờ tùy thân, v.v.

Bộ phận Hợp pháp hóa cũng không chấp nhận các tài liệu đã được Ủy viên Tuyên thệ chứng nhận là bản sao y bản chính.

Tài liệu “Cũ”: Xin lưu ý rằng mặc dù tài liệu gốc là tài liệu gốc và hợp lệ, chữ  của quan chức (hoặc nhân viên) ban đầu ban hành và ký tài liệu có thể không có trên cơ sở dữ liệu chữ ký của DIRCO – Bộ phận Hợp pháp hóa, cả có thể được lấy từ cơ quan chính phủ cụ thể, vì quan chức (hoặc nhân viên) ban đầu ban hành và ký tài liệu không còn làm việc tại cơ quan cụ thể đó nữa, điều này khiến Bộ phận Hợp pháp hóa không thể hợp pháp hóa tài liệu “cũ” vào thời điểm muộn như vậy sân khấu. Vì vậy, tốt nhất là tài liệu không nên cũ hơn một năm. Ngoài ra, Bộ phận Hợp pháp hóa cũng khuyến nghị khách hàng cũng phải xác minh với đại diện nước ngoài có liên quan ở Nam Phi về các yêu cầu cụ thể của quốc gia họ.

Thư Không Trở ngại (tình trạng hôn nhân) có thể được hợp pháp hóa nếu có tiêu đề gốc, chính thức của Bộ Nội vụ, được ký và đóng dấu bởi quan chức Nội vụ có thẩm quyền (chỉ có Trụ sở chính). (Các tài liệu này chỉ có giá trị trong thời hạn sáu tháng kể từ ngày cấp.) Quan trọng: Bộ Nội vụ xác nhận Thư không cản trở (tình trạng hôn nhân) được cấp, đóng dấu và ký bởi người có thẩm quyền tại Trụ sở chính chỉ của Bộ Nội vụ. Thư do Văn phòng Nội vụ Khu vực phát hành sẽ không được chấp nhận cho mục đích hợp pháp hóa vì chúng được ban hành mà không có sự cho phép.

Lưu ý: Những giấy tờ đã được ép nhựa sẽ không được chấp nhận cho mục đích hợp pháp hóa lãnh sự.

Các loại tài liệu gốc sau đây phải tuân theo lộ trình như được giải thích bên dưới, TRƯỚC KHI nộp cho Bộ phận Hợp pháp hóa:

Tất cả các tài liệu gốc liên quan đến việc đăng ký của các công ty và các tập đoàn gần gũi, đăng ký kiểu dáng bằng sáng chế, nhãn hiệu và bản quyền trước tiên phải được đóng dấu và ký tên (mỗi trang) bởi Nhà đăng ký có liên quan tại Bộ Thương mại, Công nghiệp và Cạnh tranh (DTIC) – Các công ty và Văn phòng Ủy ban Sở hữu Trí tuệ (CIPC), người được ủy quyền ký các tài liệu cho mục đích quốc tế.

Lưu ý: Nếu CIPC không xác minh tài liệu CIPC gốc và chỉ cung cấp các bản sao của tài liệu đó thì khách hàng sẽ phải làm theo lộ trình của Công chứng viên/Nhà đăng ký của Tòa án Tối cao.

Tài liệu liên quan đến xuất khẩu:

Tài liệu xuất khẩu phải được đóng dấu và ký tên (mỗi trang) – bởi nhân viên được ủy quyền tại Phòng Thương mại và Công nghiệp.

Xin lưu ý: Phòng sẽ không chứng nhận các tài liệu do chính phủ cấp, ví dụ như giấy chứng nhận kiểm định thực phẩm, giấy chứng nhận thú y, chứng chỉ halal, v.v. Tuy nhiên, phòng có thể cấp một lá thư ngắn trên tiêu đề thư để thể hiện rằng phòng đã kiểm tra giấy chứng nhận , và dựa trên việc kiểm tra chứng chỉ được cung cấp, thông tin trong đó là đúng và chính xác (và bao gồm “số trang” của tài liệu đính kèm).

Thư này trên tiêu đề gốc của phòng phải có chữ ký của người có thẩm quyền, đóng dấu của phòng và đặt bên trên các tài liệu gốc có liên quan.

Giấy chứng nhận trường học và chuyển tiếp (Lớp 1 – 11):

Giấy chứng nhận trường học và chuyển trường: Giấy chứng nhận học tiểu học và trung học cơ sở (lớp 1 – 11): Giấy chuyển trường cần có chữ ký và đóng dấu của Hiệu trưởng trường và giám đốc hoặc phó giám đốc khu giáo dục. Hiệu trưởng nhà trường cần cung cấp thư xác nhận học sinh đã theo học tại trường. Sau đó, cần đưa đến cơ quan có thẩm quyền của Phòng Giáo dục Cơ bản (DBE), họ sẽ cấp văn bản xác nhận cho Bộ phận DIRCO – Hợp pháp hóa để hợp pháp hóa các giấy tờ đi kèm.

Giấy chứng nhận tốt nghiệp THCS (lớp 12): Bản gốc Giấy chứng nhận lớp 12 kèm theo bản sao để ủy quyền cho cán bộ tại DBE xác minh. Sau đó, hồ sơ phải được nộp đến Bộ phận DIRCO – Hợp pháp hóa lãnh sự để hợp pháp hóa. (Tham khảo phần liên quan đến Umalusi, nếu bạn có chứng chỉ liên quan, như được liệt kê bên dưới.)

Lưu ý: Bộ Giáo dục Cơ bản (DBE) đề cập đến bộ quốc gia có trụ sở tại Pretoria (chứ không phải các văn phòng khu vực khác nhau). Vui lòng tham khảo “Danh mục: Thông tin liên hệ” để biết thông tin liên hệ có liên quan.

Chứng chỉ ma trận:

Giấy chứng nhận Umalusi: Umalusi yêu cầu bản sao có chứng thực của tài liệu cần được xác minh cũng như bản sao có chứng thực giấy tờ tùy thân hoặc hộ chiếu của người yêu cầu. Các bản sao được chứng thực không được cũ hơn ba tháng.

Những bản sao và bằng chứng thanh toán này, do Umalusi xác định về yêu cầu xác minh, phải được gửi qua email đến địa chỉ verify@umalusi.org.za hoặc fax tới 012 349-1511.

Chi tiết ngân hàng của Umalusi: ABSA; Sườn núi Lynnwood; Kiểm tra tài khoản; Số tài khoản 1630145178; Mã chi nhánh – 333845; Số tham chiếu – EVODIR002L. Email/fax phải ghi rõ: XÁC MINH CHO DIRCO.

Trong đơn phải nêu rõ đại sứ quán/nước và các thông tin của người yêu cầu như sau: Tên và địa chỉ Đại sứ quán/Cao ủy/Lãnh sự; tên và họ; Số ID; số liên lạc; địa chỉ email; và người liên lạc.

Umalusi cố gắng đảm bảo hoàn thành việc xác minh trong khoảng thời gian 24 giờ làm việc.

Sau khi yêu cầu đã được hoàn tất, người yêu cầu sẽ được liên hệ để sắp xếp dịch vụ chuyển phát nhanh để thu thập tài liệu từ văn phòng Umalusi và chuyển chúng đến Bộ phận Hợp pháp hóa – DIRCO. (Người yêu cầu phải trả chi phí cho dịch vụ chuyển phát nhanh đó.)

Người yêu cầu cũng có thể thu thập tài liệu từ Umalusi theo sự sắp xếp.

Các bằng cấp được UMALUSI xác minh cho mục đích này là:
– Chứng chỉ cao cấp (trường học)
– Chứng chỉ Cao cấp Quốc gia (các trường sau 2008/11)
– Chứng chỉ Cao đẳng Quốc gia (Cao đẳng – môn N3 và 2 ngoại ngữ)
– Chứng chỉ N3 Quốc gia
– Chứng chỉ Quốc gia (Dạy nghề) – Cấp độ 2, 3 và 4
– Chứng chỉ Giáo dục và Đào tạo Phổ thông (ABET Cấp độ 4)
– báo cáo/chứng chỉ môn học và/hoặc chứng chỉ lĩnh vực học tập cho các bằng cấp trên.

Vui lòng lưu ý các trường hợp ngoại lệ sau mà Umalusi sẽ không thể thực hiện việc xác minh:

– Tất cả các chứng chỉ được cấp trước tháng 11 năm 1992 phải được xác nhận bởi Bộ Giáo dục Cơ bản (DBE) (bằng cấp học tập).

– Trong khoảng thời gian từ khi công bố kết quả đến khi cấp giấy chứng nhận cho học sinh Lớp 12 – từ tháng 1 đến tháng 4 cho kỳ thi tháng 11 và từ tháng 1 đến tháng 8 đối với những học sinh đã hoàn thành bài kiểm tra bổ sung tháng 3, việc xác minh báo cáo kết quả sẽ do DBE thực hiện.

– Trong trường hợp vì bất kỳ lý do gì mà kết quả chưa được chứng nhận, người yêu cầu sẽ được chuyển đến DBE để xác minh vì Umalusi chỉ có thể xác minh những hồ sơ đã được chứng nhận.

– Tất cả kết quả cấp tiểu học và trung học (từ lớp 1 đến lớp 11) đều được DBE xác minh.

– DBE sẽ chỉ có thể hỗ trợ nếu tổ chức đó đã đăng ký với Bộ. Do đó, bạn nên liên hệ trực tiếp với DBE để xác minh xem tổ chức đó đã được đăng ký hay chưa trước khi gửi tài liệu của mình.

Lưu ý: Người yêu cầu sẽ được chuyển đến bộ phận liên quan trong tất cả các trường hợp nêu trên. DBE có thể có các yêu cầu khác với yêu cầu của Umalusi, do đó, trong trường hợp người yêu cầu được giới thiệu, vui lòng liên hệ với bộ phận liên quan để biết thêm thông tin.

Trình độ đại học:

– Bằng cấp đại học do Nam Phi cấp cần phải được Cơ quan Chứng nhận Nam Phi (SAQA) xác nhận.

– Thư xác minh gốc do SAQA cấp phải được nộp cho mục đích hợp pháp hóa. Nếu bạn muốn đính kèm bản sao bằng cấp của mình với quy trình hợp pháp hóa, SAQA phải đóng dấu và ký tên vào bản sao. (Lưu ý: Vì mục đích hợp pháp hóa, chúng tôi yêu cầu bản sao có đóng dấu và chữ ký gốc của nhân viên được ủy quyền của SAQA – chính là nhân viên đã ban hành, đóng dấu và ký vào thư xác minh gốc.)

– SAQA hỗ trợ đóng dấu và ký trên bản sao bằng cấp nếu xác nhận những điều sau: Tên văn bằng trên chứng chỉ phải giống với danh hiệu văn bằng đã đăng ký trên Khung trình độ quốc gia SAQA. Thật không may, điều thường xuyên xảy ra là các trường tự đặt tên riêng cho bằng cấp đã đăng ký. Trong những trường hợp như vậy, SAQA sẽ xác nhận trong thư bằng cấp mà người học đạt được NHƯNG sẽ không đóng dấu và ký vào chứng chỉ.

Tất cả đơn đăng ký phải được gửi đến: verifysletter@saqa.org.za .

Giấy chứng nhận thương mại:

Đạo luật Phát triển Kỹ năng năm 1998 (Đạo luật 97 năm 1998) đã được sửa đổi quy định các chức năng đảm bảo chất lượng mà Hội đồng Chất lượng Thương mại và Nghề nghiệp (QCTO) chịu trách nhiệm.

Các bằng cấp được xác minh cho mục đích này là:
– chứng chỉ nghề NQF cấp 2-8
– giấy chứng nhận thương mại thuộc các loại sau:
+ Chứng chỉ thương mại do QCTO cấp theo Đạo luật Phát triển Kỹ năng – chứng chỉ được cấp từ ngày 1 tháng 11 năm 2013 trở đi; chứng chỉ nghề do Sở Việc làm và Lao động, Sở Giáo dục và Đào tạo cấp; chứng chỉ thực tập sinh do Sở Việc làm và Lao động, Sở Giáo dục và Đào tạo cấp theo Mục 30 của Luật Đào tạo Nhân lực; các vấn đề về chứng chỉ thương mại theo Đạo luật Người xây dựng da đen; và giấy chứng nhận thương mại thay thế do QCTO cấp.
+ Xin lưu ý, các trường hợp ngoại lệ sau đây mà QCTO sẽ KHÔNG có thẩm quyền thực hiện việc xác minh chứng chỉ thương mại: Chứng chỉ thương mại do Hội đồng Đào tạo cũ hoặc Cơ quan Giáo dục và Đào tạo ngành (SETA) cấp. Để xác thực các chứng chỉ này, người nộp đơn phải tuân theo quy trình tức là Công chứng viên / Nhà đăng ký của Tòa án Tối cao.

LƯU Ý: QCTO yêu cầu phải xác minh bản sao có chứng thực của tài liệu cũng như bản sao có chứng thực Giấy tờ tùy thân hoặc hộ chiếu của người yêu cầu. Bản sao có chứng thực không được quá ba (3) tháng. Người yêu cầu phải đảm bảo rằng trước khi thanh toán phí, QCTO thực sự có thể xác minh loại chứng chỉ. Những bản sao và bằng chứng thanh toán này, do QCTO xác định, về yêu cầu xác minh phải được gửi qua email đến địa chỉ verify@qcto.org.za

Chi tiết ngân hàng của QCTO: ABSA; Công ty trung cấp Pretoria; Kiểm tra tài khoản; Số tài khoản 40 7837 0566; Mã chi nhánh 632005; Số tham chiếu DIRCO001. Email phải ghi rõ: XÁC MINH CHO DIRCO. Trong đơn phải nêu rõ đại sứ quán/nước và các thông tin của người yêu cầu như sau: Tên và địa chỉ Đại sứ quán/Cao ủy/Lãnh sự; tên và họ; Số ID; số liên lạc; địa chỉ email; và người liên lạc. QCTO sẽ cố gắng đảm bảo hoàn thành việc xác minh trong khoảng thời gian 72 giờ làm việc. Sau khi yêu cầu đã được hoàn tất, người yêu cầu sẽ được liên hệ để sắp xếp dịch vụ chuyển phát nhanh để thu thập tài liệu từ các văn phòng QCTO và chuyển phát nhanh hoặc giao chúng đến Bộ phận Hợp pháp hóa – Hợp pháp hóa của DIRCO. (Người yêu cầu sẽ phải trả chi phí cho dịch vụ chuyển phát nhanh đó.) Người yêu cầu cũng có thể thu xếp nhận hồ sơ từ văn phòng QCTO trong giờ làm việc từ 08:00 đến 15:30.

Giấy chứng nhận y tế:

Tất cả các giấy chứng nhận y tế do bác sĩ y khoa cấp sau khi khám bệnh cho bệnh nhân cần phải được quan chức có thẩm quyền của Hội đồng Nghề nghiệp Y tế Nam Phi (HPCSA) đóng dấu và ký (mỗi trang). Bằng cách đóng dấu và ký vào các giấy chứng nhận, HPCSA xác nhận rằng bác sĩ y khoa đó là một bác sĩ y khoa đã đăng ký ở Nam Phi. (Lưu ý: Bộ phận Hợp pháp hóa không hợp pháp hóa việc chụp X-quang thực tế. Kết quả chụp X-quang phải có trong giấy tờ do người hành nghề y cấp, có đóng dấu và chữ ký của HPCSA.).

Các giấy tờ liên quan đến việc vận chuyển vật nuôi, bao gồm cả vật nuôi, phải được đóng dấu và ký bởi bác sĩ thú y có thẩm quyền của Nhà nước.

Quyết định ly hôn và thỏa thuận giải quyết:

Khách hàng nên liên hệ trực tiếp với Tòa án Tối cao nơi xét xử ly hôn và thực hiện các thủ tục cần thiết để Nhà đăng ký hoặc Trợ lý Nhà đăng ký hiện tại (không phải là thư ký tòa án hoặc thư ký cơ quan đăng ký) ký và đóng dấu vào bản án ly hôn và từng trang của thỏa thuận giải quyết. (nếu cần có thỏa thuận giải quyết), trước khi nộp cho văn phòng chúng tôi vì mục đích hợp pháp hóa. Lưu ý: Nếu quốc gia nơi đến là bên ký kết Công ước Apostille thì trên thực tế, Tòa án Tối cao liên quan nơi đã cho phép ly hôn có thể cấp và dán trực tiếp Giấy chứng nhận Apostille. Trong trường hợp này, tài liệu không được nộp cho văn phòng của chúng tôi, vì quy tắc sẽ được áp dụng là nếu áp dụng công ước, apostille là thủ tục duy nhất cần thiết để chứng minh nguồn gốc của giấy tờ công – không thể áp đặt thêm yêu cầu nào để xác thực nguồn gốc của giấy tờ công.

LƯU Ý: Bộ phận DIRCO – Hợp pháp hóa không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thông tin được cung cấp không chính xác do thay đổi thông tin liên hệ của các cơ quan có liên quan; thủ tục; v.v… Do đó, trách nhiệm của khách hàng là xác minh thông tin trực tiếp với tổ chức liên quan.

LƯU Ý: Sơ đồ quy trình: Thực hiện theo quy trình như đã giải thích ở trên (khi quốc gia nơi đến là bên ký kết Công ước Apostille) – và khi Giấy chứng nhận Apostille sẽ được cấp và dán:

(Nếu áp dụng công ước, apostille là thủ tục duy nhất cần thiết để xác minh nguồn gốc của giấy tờ công – không có yêu cầu bổ sung nào có thể được áp đặt để xác thực nguồn gốc của giấy tờ công.)

LƯU Ý: Sơ đồ quy trình: Thực hiện theo quy trình như đã giải thích ở trên (khi quốc gia nơi đến KHÔNG ký kết Công ước Apostille) – và khi Giấy Chứng thực sẽ được cấp và dán:

Khi nào nên đi theo lộ trình của Công chứng viên (hoặc Phiên dịch tuyên thệ) và Nhà đăng ký của Tòa án Tối cao:

Có thể có những giấy tờ khác không nêu ở trên, ví dụ những giấy tờ liên quan đến hôn nhân theo phong tục; giấy thông hành (hộ chiếu) hoặc giấy tờ tùy thân; hoặc các tài liệu như bản khai có tuyên thệ hoặc giấy ủy quyền; hợp đồng làm việc; và/hoặc các bản dịch phải được Công chứng viên (luật sư đã đăng ký với Tòa án Tối cao) xác nhận hoặc được dịch bởi Phiên dịch viên tuyên thệ (nếu dịch vụ này được yêu cầu), sau đó các tài liệu đã được xác minh phải được đưa đến Cơ quan đăng ký cấp cao Tòa án Nam Phi – có cùng thẩm quyền với Công chứng viên hoặc Phiên dịch viên tuyên thệ, trước khi nộp cho Bộ phận Hợp pháp hóa:

Bước 1 : Các tài liệu phải được xác nhận bởi Public Notary (luật sư đã đăng ký tại Tòa án tối cao) hoặc được dịch bởi một Phiên dịch viên tuyên thệ (nếu khách hàng muốn tài liệu được dịch) theo sự lựa chọn của bạn. Lưu ý: Công chứng viên về cơ bản sẽ tạo một bản sao có chứng thực của tài liệu gốc (đây là thủ tục mà theo đó bản sao của tài liệu gốc được “chứng nhận” là “bản sao y bản chính của tài liệu gốc”).

Bước 2: Sau đó, các tài liệu được chứng nhận hoặc tài liệu đã dịch phải được đưa đến Nhà đăng ký của Tòa án Tối cao Nam Phi – có cùng thẩm quyền với Công chứng viên/Phiên dịch tuyên thệ. Nhà đăng ký sẽ xác minh chữ ký và/hoặc con dấu của Công chứng viên/Phiên dịch tuyên thệ. (Lưu ý: Giấy tờ cần cấp Apostille (đối với các quốc gia đã ký kết Công ước Apostille) và chứng thực (đối với các quốc gia chưa ký kết).

Bước 3 : Sau khi được Tòa án cấp cao xác thực (đối với các quốc gia không ký kết), các tài liệu sau đó phải được nộp cho Bộ phận DIRCO – Hợp pháp hóa để xác thực thêm.

Sơ đồ quy trình: Quy trình khi đi theo lộ trình của Công chứng viên/Nhà đăng ký của Tòa án Tối cao (khi quốc gia đến là bên ký kết Công ước Apostille) – và khi nào Chứng nhận Apostille sẽ được cấp và dán:

(Nếu áp dụng công ước, apostille là thủ tục duy nhất cần thiết để xác minh nguồn gốc của giấy tờ công – không có yêu cầu bổ sung nào có thể được áp đặt để xác thực nguồn gốc của giấy tờ công.)

Lưu ý : Nếu một quốc gia là thành viên ký kết Công ước Apostille, Tòa án Tối cao phải cấp và dán Giấy chứng nhận Apostille vào văn bản đó. Không nên nộp tài liệu này cho Bộ phận Hợp pháp hóa – DIRCO. Nếu công ước được áp dụng, apostille là thủ tục duy nhất cần thiết để xác minh nguồn gốc của giấy tờ công – không có yêu cầu bổ sung nào có thể được áp đặt để xác thực nguồn gốc của giấy tờ công.

LƯU Ý: Sơ đồ quy trình: Quy trình khi đi theo lộ trình của Công chứng viên/Nhà đăng ký của Tòa án Tối cao (khi quốc gia nơi đến KHÔNG ký kết Công ước Apostille) – và khi Giấy chứng thực sẽ được cấp và dán:

Những lưu ý quan trọng liên quan đến các tài liệu tuân theo lộ trình của Công chứng viên [hoặc Phiên dịch tuyên thệ] và Nhà đăng ký của Tòa án Tối cao:

Chữ ký của Công chứng viên, Thẩm phán hòa giải hoặc bất kỳ nhân viên tòa án nào không phải là người đăng ký phải được hợp pháp hóa bởi thẩm phán, thẩm phán bổ sung hoặc trợ lý thẩm phán hoặc bởi người đăng ký hoặc trợ lý đăng ký của bất kỳ bộ phận nào của Tòa án tối cao Nam Phi trong phạm vi quyền tài phán mà Thẩm phán hòa giải đó thực hiện chức năng của mình hoặc Công chứng viên đó đang hoạt động, trước khi các tài liệu được nộp cho Bộ phận Hợp pháp hóa để thực hiện mục đích hợp pháp hóa.

Các tài liệu phải được đóng bìa cùng với chữ ký của Cơ quan đăng ký/Thẩm phán là chữ ký cuối cùng của trang đầu tiên, xác minh chữ ký của Công chứng viên hoặc Thẩm phán hòa giải. Các tài liệu phải được đóng bìa bằng ruy băng và dấu đỏ và dấu/tem khô hiển thị rõ ràng trên tài liệu.

Cơ quan đăng ký chỉ có thể xác minh chữ ký của a) luật sư đã đăng ký tại Tòa án Tối cao với tư cách là công chứng viên hành nghề trong cùng khu vực tài phán của tòa án liên quan hoặc b) một biên dịch viên tuyên thệ đã đăng ký tại Tòa án Tối cao trong cùng khu vực tài phán của tòa án có liên quan.

Quốc gia đến phải được chỉ định rõ ràng để đảm bảo Tòa án tối cao tuân thủ đúng thủ tục.

Bản sao các tài liệu chính thức có chữ ký của thành viên Sở Cảnh sát Nam Phi (SAPS) không được chấp nhận.

Bước 2: Tiến hành hợp pháp hoá tại Đại sứ quán Việt Nam tại Nam Phi.

3. Dịch vụ hợp pháp hoá Bru-nây Bỉ (Belgium) của Luật Huy Hoàng Long

Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực hợp pháp hoá lãnh sự chúng tôi cung cấp tới quý khách hàng dịch vụ hợp pháp hoá lãnh sự một cách trọn gói với tất cả các công việc cũng như chi phí hợp lý nhất cho khách hàng.

Các dịch vụ chúng tôi cung cấp gồm:

– Hợp pháp hoá giấy tờ Việt Nam sử dụng tại Bỉ

– Hợp pháp hoá giấy tờ Bỉ sử dụng tại Việt Nam

Trên đây là bài viết về Hợp pháp hoá lãnh sự giấy tờ Bỉ (Belgium), hy vọng rằng bài viết này sẽ mang đến những nội dung thật sự bổ ích đến khách hàng khi chuẩn bị hồ sơ và thực hiện thủ tục trên thực tế. Nếu cần chúng tôi hỗ trợ dịch vụ hãy liên hệ ngay với Luật Huy Hoàng Long theo thông tin dưới đây.

LUẬT HUY HOÀNG LONG
Điện thoại: 0944580222
Email: tuvan@luathuyhoang.vn
Website: https://luathuyhoanglong.vn/
️ Địa chỉ:  Tầng 2, LK05 – Khu đô thị 54, ngõ 85 Hạ Đình, phường Thanh Xuân Trung, quận Thanh Xuân, thành phố Hà Nội

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *